Izjava o pristupačnosti za veb sajt www.mazda.rs

Ovo je izjava o pristupačnosti Mazde

Opšti opis usluge

Naše digitalne usluge uključuju veb-sajtove i mobilne aplikacije koje pružaju informacije o Mazda proizvodima, uslugama, kampanjama i korisničkoj podršci.

Cilj ovih usluga je da informacije o našim vozilima, iskustvu brenda, mreži dilera i odnosima sa korisnicima budu lako dostupne širokom auditorijumu, uključujući i osobe sa invaliditetom. Gde je to potrebno, obezbeđujemo dodatne opise i objašnjenja kako bismo omogućili pravilno razumevanje načina na koji se naše digitalne usluge pružaju.

Posvećeni smo pružanju ovih usluga u formatu koji je, gde god je to izvodljivo, u skladu sa važećim zahtevima pristupačnosti.

 

Posvećenost pristupačnosti


Posvećeni smo tome da naš veb-sajt i mobilna aplikacija budu pristupačni u skladu sa nacionalnim zakonskim odredbama i Evropskim aktom o pristupačnosti (EAA).

U tom cilju, nastojimo da obezbedimo da naši digitalni kanali budu što je moguće pristupačniji, uzimajući u obzir važeće zakonske zahteve i tehničke mogućnosti.


Mere za podršku pristupačnosti

Mazda preduzima sledeće mere kako bi obezbedila pristupačnost veb-sajtova:

  • Uključivanje pristupačnosti kao dela naše misije.
  • Uključivanje pristupačnosti u sve naše interne politike.
  • Definisanje jasnih ciljeva i odgovornosti u vezi sa pristupačnošću.
  • Primenu formalnih metoda za kontrolu kvaliteta pristupačnosti.
  • Saradnju sa specijalizovanim konsultantskim firmama i marketinškim agencijama kako bismo obezbedili maksimalnu pristupačnost na svim našim digitalnim kanalima. Revizije pristupačnosti, evaluacije i kontinuirana unapređenja ključne su komponente naše digitalne strategije.
  • Obezbeđivanje posebnih smernica i šablona za pristupačnost radi podrške kreatorima sadržaja u izgradnji inkluzivnih digitalnih iskustava.

 

 

Status usklađenosti status

 

Smernice za pristupačnost veb sadržaja Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) definišu zahteve za dizajnere i programere u cilju unapređenja pristupačnosti za osobe sa invaliditetom. One definišu tri nivoa usklađenosti: nivo A, nivo AA i nivo AAA. Veb-sajt je delimično usklađen sa WCAG 2.1 nivoom AA. Delimična usklađenost znači da pojedini delovi sadržaja nisu u potpunosti usklađeni sa standardima pristupačnosti.

 

Povratne informacije

 

Radujemo se vašim povratnim informacijama u vezi sa pristupačnošću veb-sajta. Molimo vas da nas obavestite ako naiđete na prepreke u pristupačnosti:

 

  • Telefon: +381 65 2112727
  • E-mail: info@mazda.rs

 

Potrudićemo se da odgovorimo na vaše upite u roku od 4 radna dana.

 

Kompatibilnost sa veb pretraživačima i pomoćnom tehnologijom

 

Veb-sajt je dizajniran da bude kompatibilan sa sledećim pomoćnim tehnologijama:

  • Google Chrome (Windows, macOS, iOS, Android)
  • Apple Safari (iOS i macOS)
  • Mozilla Firefox (Windows, macOS, iOS, Android)
  • Microsoft Edge (Windows)
  • Samsung Internet pregledač (najnoviji Android uređaji)
  • Android Webview (najnoviji Android uređaji)


Veb-sajt nije kompatibilan sa:

  • Internet Explorer 11: Naš veb-sajt više nije u potpunosti optimizovan za Internet Explorer 11. Korisnici mogu iskusiti lošiji prikaz, nedostatak funkcionalnosti ili ograničenja u pristupačnosti. Preporučujemo prelazak na moderni pretraživač.
  • Opera i Amazon Silk pretraživač: Ne pružamo eksplicitnu podršku za Opera ili Amazon Silk pregledače. Pojedine funkcije možda neće raditi kako je predviđeno.

 


Tehnička specifikacija

 

Pristupačnost veb-sajta oslanja se na sledeće tehnologije kako bi funkcionisala u kombinaciji sa određenim veb pretraživačem i bilo kojom pomoćnom tehnologijom ili dodacima instaliranim na vašem računaru:

  • HTML
  • WAI-ARIA
  • CSS
  • JavaScript

 

Ove tehnologije su neophodne za usklađenost sa korišćenim standardima pristupačnosti.

 

Tehnologije pristupačnosti koje se koriste na veb-sajtu

 

Veb-sajt koristi različite tehnologije koje imaju za cilj da ga učine što pristupačnijim. Koristimo interfejs za pristupačnost koji omogućava osobama sa određenim vrstama invaliditeta da prilagode korisnički interfejs (User interface UI) sajta svojim ličnim potrebama.

Pored toga, veb-sajt koristi aplikaciju koja radi u pozadini i konstantno optimizuje nivo pristupačnosti. Ova aplikacija ispravlja HTML sajta, prilagođava njegove funkcionalnosti i ponašanje za čitače ekrana koje koriste slepi korisnici, kao i za tastaturne funkcije koje koriste osobe sa motornim teškoćama.

Ukoliko želite da nas kontaktirate, pošaljite email na:

customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

 

Čitač ekrana i navigacija putem tastature

 

Naš veb-sajt koristi ARIA atribute (Accessible Rich Internet Applications) zajedno sa različitim ponašajnim prilagođavanjima kako bi osigurao da slepi korisnici koji posećuju sajt koristeći čitače ekrana mogu da čitaju, razumeju i koriste funkcije sajta. Čim korisnik sa čitačem ekrana uđe na sajt, odmah dobija poruku da može da aktivira Screen-Reader profil, koji mu omogućava efikasno pretraživanje i korišćenje sajta.

Evo kako naš sajt pokriva neke od najvažnijih zahteva za čitače ekrana:

  1. Optimizacija za čitače ekrana: Pokrećemo proces koji uči strukturu sajta od vrha do dna kako bi se osigurala kontinuirana usklađenost i tokom ažuriranja sajta. U tom procesu pružamo čitačima ekrana smislen podatak koristeći ARIA atribute. Na primer, obezbeđujemo tačne oznake za forme, opise za akcione ikone (ikone društvenih mreža, pretrage, korpe itd.), uputstva za validaciju unosa u forme, kao i definisanje uloga elemenata kao što su dugmad, meniji, modali (popup prozori) i drugi.

    Takođe, pozadinska aplikacija skenira sve slike na sajtu i dodaje precizne i relevantne opise bazirane na prepoznavanju objekata kao ALT (alternativni tekst) tagove za slike koje nisu opisane. Takođe koristi OCR (optičko prepoznavanje karaktera) tehnologiju za izdvajanje teksta iz slika. Da bi korisnici aktivirali prilagođavanja za čitač ekrana u bilo kom trenutku, potrebno je samo da pritisnu kombinaciju tastera Alt+1. Korisnici čitača ekrana automatski dobijaju najavu za uključivanje Screen-reader moda čim uđu na sajt.

    Ova prilagođavanja su kompatibilna sa popularnim čitačima ekrana kao što su JAWS, NVDA, VoiceOver i TalkBack.

  2. Optimizacija navigacije tastaturom: Pozadinski proces prilagođava HTML sajta i dodaje razne funkcije koristeći JavaScript kako bi omogućio upravljanje sajtom putem tastature. To uključuje mogućnost navigacije pomoću tastera Tab i Shift+Tab, upravljanje padajućim menijima strelicama, zatvaranje Esc tasterom, aktiviranje dugmadi i linkova tasterom Enter, kretanje između radio i checkbox elemenata strelicama i njihovo potvrđivanje tasterima Spacebar ili Enter.

    Takođe, korisnici tastature mogu koristiti meni za preskakanje sadržaja koji se aktivira pritiskom na Alt+2 ili se nalazi kao prvi element na sajtu tokom navigacije tastaturom. Pozadinska aplikacija takođe kontroliše popup prozore tako što automatski preusmerava fokus tastature na njih čim se pojave, sprečavajući da fokus "izleti" van.

    Korisnici mogu koristiti prečice kao što su “M” (meni), “H” (naslovi), “F” (forme), “B” (dugmad) i “G” (grafika) za brzi prelazak na određene elemente.


Podržani profili pristupačnosti na sajtu

  • Profil za osobe sa epilepsijom: eliminiše rizik od napada usled treperavih ili bljeskajućih animacija i neprikladnih kombinacija boja.
  • Profil za osobe sa oštećenjem vida: prilagođava sajt za različite vidne poteškoće poput slabog vida, tunelskog vida, katarakte, glaukoma i drugih.
  • Profil za osobe sa kognitivnim poteškoćama: pruža pomoćne funkcije osobama sa autizmom, disleksijom, moždanim udarom i drugim kognitivnim smetnjama kako bi lakše fokusirali pažnju na bitne elemente.
  • Profil prilagođen ADHD-u: smanjuje distrakcije i šum kako bi pomogao osobama sa ADHD-om i neurološkim poremećajima da lakše čitaju i fokusiraju se.
  • Profil za slepe korisnike (čitači ekrana): čini sajt kompatibilnim sa čitačima ekrana kao što su JAWS, NVDA, VoiceOver i TalkBack.
  • Profil za navigaciju tastaturom (osobe sa motornim poteškoćama): omogućava upravljanje sajtom pomoću tastera Tab, Shift+Tab i Enter, kao i korišćenje prečica za brzu navigaciju.

 

Dodatna podešavanja korisničkog interfejsa, dizajna i čitljivosti

  1. Podešavanje fonta – korisnici mogu povećavati i smanjivati veličinu, menjati tip fonta, prilagođavati razmak, poravnanje, visinu linije i još mnogo toga.
  2. Podešavanje boja – izbor različitih kontrastnih profila kao što su svetli, tamni, invertovani i monohromatski, kao i zamena šema boja za naslove, tekstove i pozadine sa preko sedam različitih opcija.
  3. Animacije – epileptični korisnici mogu zaustaviti sve animacije jednim klikom, uključujući video zapise, GIF-ove i treptajuće CSS tranzicije.
  4. Isticanje sadržaja – korisnici mogu naglasiti bitne elemente kao što su linkovi i naslovi, ili samo fokusirane/prevučene elemente.
  5. Isključivanje zvuka – korisnici sa slušnim pomagalima mogu instantno utišati ceo sajt zbog neželjenih zvukova.
  6. Pomoć kod kognitivnih poremećaja – integrisan je pretraživač povezan sa Vikipedijom i Viktionarijem za objašnjenje značenja izraza, skraćenica i slenga.
  7. Dodatne funkcije – korisnici mogu menjati boju i veličinu kursora, koristiti režim štampe, uključiti virtuelnu tastaturu i druge opcije.

 

 

Ograničenja I alternative

 

Uprkos našim maksimalnim naporima da obezbedimo pristupačnost sajta, moguće su određene tehničke i sadržajne ograničenosti. U nastavku je opis poznatih ograničenja i potencijalnih rešenja.

Molimo vas da nas kontaktirate ukoliko primetite neki problem koji nije naveden.

Poznata ograničenja sajta:

  1. Imena proizvoda i brendova u lokalizovanom tekstu: Neki nazivi proizvoda ili brendova (npr. na engleskom) mogu biti pogrešno izgovoreni ili protumačeni od strane čitača ekrana kada su ubačeni u sadržaj na drugim jezicima, jer strani izrazi nisu uvek pravilno označeni odgovarajućim HTML atributima za jezik (lang). Sistematski proveravamo i ažuriramo sadržaj da bismo popravili ovu grešku. Ukoliko imate problema sa izgovorom, pišite nam na customerrelationsSMG@mazdaeur.com.

  2. Korišćenje mekih crtica (soft hyphens): One se ponekad koriste da spreče nepravilno prelamanje imena brendova ili modela, ali ih čitači ekrana ne tumače uvek ispravno. Kontinuirano proveravamo i prilagođavamo upotrebu crtica radi bolje kompatibilnosti. Prijavite nam nepravilnosti na na customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

  3. Alternativni tekstovi i naslovi slika: Neki sadržaji, naročito stariji, mogu imati nedostatke u opisima slika zbog neujednačenog ručnog označavanja. Redovno vršimo reviziju i popravke. Ako primetite da neka važna slika nema odgovarajući opis, obavestite nas na customerrelationsSMG@mazdaeur.com  

  4. Redosled tab navigacije i tastaturna kontrola: U nekim slučajevima redosled prelaska kroz elemente može biti nelogičan zbog kompleksnih rasporeda i dinamičkog sadržaja. Aktivno radimo na poboljšanju logičnog redosleda. Ako naiđete na probleme sa navigacijom tastaturom, javite nam na na customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

  5. Oznake za linkove i dugmad: Neki linkovi ili dugmad mogu nedostajati ARIA oznake ili imati nedovoljno opisnog teksta, naročito ako su deo starijih ili dinamički generisanih elemenata. Sistematski poboljšavamo ove oznake radi bolje jasnoće i prepoznatljivosti. Prijavite nejasne linkove ili dugmad na na customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

  6. Titlovi za video sadržaje: Neki video zapisi još nemaju sinhronizovane titlove zbog ograničenja u produkciji i trećim stranama. Postepeno dodajemo titlove za sav video sadržaj. Ako vam je potreban titlovani video, kontaktirajte nas.

  7. PDF dokumenti za preuzimanje (npr. brošure, cenovnici): Neki PDF dokumenti koji se mogu preuzeti možda još uvek ne ispunjavaju u potpunosti standarde pristupačnosti (npr. nedostaju oznake, redosled čitanja ili alternativni tekstovi) jer istorijski dokumenti i šabloni trećih strana možda nisu kreirani imajući u vidu potpunu pristupačnost. Kontinuirano ažuriramo i zamenjujemo PDF dokumente pristupačnim verzijama. Ako naiđete na probleme sa pristupačnošću PDF dokumenta, zatražite pristupačnu alternativu na customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

  8. Hijerarhija i struktura naslova: Neki stariji sadržaj može imati nedoslednosti u hijerarhiji naslova, kao što su nedostajući nivoi ili nelogičan redosled oznaka naslova, jer raniji sadržaj nije uvek kreiran uz strogo pridržavanje standarda strukturiranih naslova. Istorijski šabloni i ručno uređivanje doprineli su varijacijama. Uspostavili smo standardizovane šablone i uređivačke procese kako bismo osigurali dosledne i logične hijerarhije naslova za sav novokreirani ili ažurirani sadržaj. Ako naiđete na poteškoće u navigaciji u vezi sa strukturama naslova, obavestite nas na customerrelationsSMG@mazdaeur.com. 

  9. Fusnote i reference u natpisima: Trenutno se ne mogu kliknuti na sve reference na fusnote u nadpisanom tekstu ili nisu pravilno povezane sa odgovarajućim odeljkom fusnote. To je zbog tehničke složenosti u šablonskim okruženjima, što otežava uspostavljanje doslednih sidrenih veza za sve fusnote. Pored problema sa mogućnošću povezivanja, neke fusnote, koje sadrže odricanja odgovornosti ili informacije o potrošnji goriva ili električne energije i emisijama, možda nisu u potpunosti dostupne pomoćnim tehnologijama. Aktivno radimo na poboljšanju tehničke implementacije i pristupačnosti svih elemenata fusnote kako bismo osigurali bolju kompatibilnost sa tastaturom i čitačem ekrana, kao i lakšu navigaciju. Ako ne možete da pristupite fusnoti ili njenom sadržaju, ručno se pomerite do dna stranice ili nas kontaktirajte za pojašnjenje.

  10. Titlovi u video sadržaju: Neki video sadržaji možda ne nude titlove na odgovarajućem lokalnom jeziku jer je implementacija višejezičnih titlova na svim evropskim Mazda tržišnim sajtovima složena, kako sa tehničke tako i sa organizacione tačke gledišta. Trudimo se da što pre obezbedimo ispravne i sinhronizovane titlove za sav relevantni video sadržaj. Ako su vam potrebni titlovi za određeni video, kontaktirajte customerrelationsSMG@mazdaeur.com  i mi ćemo vam pružiti pomoć ako je to moguće.

  11. Konfigurator vozila: Neki interaktivni elementi unutar konfiguratora vozila možda neće biti u potpunosti dostupni korisnicima čitača ekrana, posebno preklopni prozori ili iskačući prozori koji se odnose na popuste ili opcije finansiranja, jer je konfigurator tehnički složena veb aplikacija koja se stalno poboljšava, a potpuna pokrivenost pristupačnosti je još uvek u toku. Kontinuirano radimo na poboljšanju upotrebljivosti i pristupačnosti konfiguratora i cilj nam je da eliminišemo poznata ograničenja u budućim razvojnim ciklusima. Ako naiđete na bilo kakve prepreke u pristupačnosti dok koristite konfigurator, obratite se na customerrelationsSMG@mazdaeur.com  za pomoć.

  12. Interaktivni UI elementi: Neke komponente korisničkog interfejsa – uključujući klizače, vrteške, kartice, iskačuće prozore i objašnjenja – možda još uvek nisu u potpunosti dostupne korisnicima koji koriste samo tastaturu ili pojedincima koji se oslanjaju na pomoćne tehnologije kao što su čitači ekrana. Ova ograničenja su uglavnom posledica tehničke složenosti upravljanja fokusom tastature, semantičkog označavanja i dinamičkih ažuriranja sadržaja u brojnim frontend modulima. Aktivno radimo na poboljšanju upravljanja fokusom, semantičkog označavanja i dodeljivanja uloga u svim interaktivnim komponentama korisničkog interfejsa kako bismo osigurali glađu i dosledniju navigaciju. Ako imate bilo kakvih poteškoća u interakciji sa ovim elementima, kontaktirajte customerrelationsSMG@mazdaeur.com.

  13. Medijski i vizuelni sadržaji: Nekim video plejerima možda nedostaju sinhronizovani titlovi ili ne pružaju pristupačne kontrole reprodukcije za korisnike sa invaliditetom. Pored toga, određenim slikama može nedostajati opisni alternativni tekst ili nedovoljno metapodataka da bi ih pomoćne tehnologije pravilno interpretirale. Ova ograničenja su često uzrokovana zastarelim sadržajem ili integracijama trećih strana koje nisu prvobitno dizajnirane imajući u vidu pristupačnost. Trenutno revidiramo i rešavamo ove probleme, uključujući dodavanje odgovarajućeg alternativnog teksta i poboljšane titlove za video gde god je to moguće. Za konkretna pitanja, obratite se na customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

  14. Forme i kontrole unosa: Određena polja za unos, selektori i višestepeni obrasci možda neće biti u potpunosti dostupni korisnicima čitača ekrana ili navigacije pomoću tastature zbog nepotpunog označavanja, nedostajućih saveta za validaciju ili nedoslednog toka fokusa. Ovi problemi mogu izazvati zabunu ili povećati poteškoće u interakciji za korisnike sa invaliditetom. Sistematski pregledamo sve komponente obrazaca kako bismo poboljšali označavanje, upravljanje fokusom i poruke o greškama u skladu sa najboljim praksama WCAG-a. Ako niste u mogućnosti da popunite obrazac ili vam je potrebna pomoć, kontaktirajte customerrelationsSMG@mazdaeur.com 

  15. Pretraga dilera i promotivni sadržaji: Neke oblasti vezane za funkcionalnost pretrage dilera i promotivni sadržaj, kao što su slike-tizeri ili moduli sa karticama za automobile, mogu pokazivati nedosledno ponašanje navigacije pomoću tastature ili nedovoljno označavanje linkova, kartica i dugmadi. Ovo može stvoriti zabunu prilikom navigacije po stranici ili pokušaja pristupa određenom sadržaju. Trenutno su u toku poboljšanja kako bi se standardizovalo ponašanje korisničkog interfejsa, poboljšala implementacija ARIA standarda i ove komponente uskladile sa standardima pristupačnosti. Ako naiđete na bilo kakve poteškoće u navigaciji ili tumačenju ovih odeljaka, kontaktirajte customerrelationsSMG@mazdaeur.com.

 

Pristup procene

 

Mazda je procenila pristupačnost Veb-sajta sledećim pristupima:

  • Samoocena

 

Datum



Ova izjava je kreirana 30. juna 2025.

Korišćenje accessiBe dodatka za pristupačnost – Informacije o privatnosti

 

 

Koristimo accessiBe dodatak za pristupačnost kako bismo unapredili digitalnu dostupnost našeg sajta za korisnike sa invaliditetom. Ovaj alat neprekidno skenira i prilagođava veb sajt kako bi poboljšao upotrebljivost i kompatibilnost sa asistivnim tehnologijama.

accessiBe radi u pozadini i automatski primenjuje strukturna poboljšanja pristupačnosti bez potrebe za interakcijom korisnika. Ova poboljšanja uključuju:

 

  • Generisanje smislenih alternativnih opisa (alt tagova) za slike koristeći prepoznavanje objekata i OCR tehnologiju.
  • Optimizaciju hijerarhije naslova radi semantičke konzistentnosti i lakšeg kretanja uz pomoć asistivnih uređaja.
  • Dodavanje ARIA oznaka i uloga elementima korisničkog interfejsa, kao što su dugmad, iskačući prozori i navigacioni elementi.
  • Jasno označavanje i validaciju elemenata forme.
  • Prilagođavanje ponašanja sajta za čitače ekrana i podsećanje korisnika da aktiviraju režim za čitač ekrana prilikom ulaska.
  • Poboljšanu navigaciju pomoću tastature uz logičan redosled i prečice.

 

Pored ovih pasivnih poboljšanja, accessiBe nudi i interfejs za pristupačnost koji korisnici mogu aktivirati u bilo kom trenutku putem plutajuće ikone. Ovaj interfejs omogućava korisnicima da u realnom vremenu primenjuju vizuelna i funkcionalna podešavanja kako bi iskustvo na sajtu prilagodili svojim potrebama. Dostupne opcije uključuju:

 

  • Profili pristupačnosti: kao što su „Režim bez epileptičkih okidača“, „Profil za osobe sa oštećenjem vida“, „Profil za kognitivne teškoće“, „Režim prilagođen za ADHD“ i profili optimizovani za čitače ekrana ili navigaciju tastaturom.
  • Podešavanja prikaza sadržaja: promene veličine i tipa fonta, razmaka između slova i redova, poravnanja, nivoa zumiranja i visine linija.
  • Kontrole boja i kontrasta: uključujući tamne, svetle, visoki kontrast, monohromatske i prilagođene kolor teme.
  • Alate za orijentaciju i fokus: kao što su vodiči za čitanje, uvećivač teksta, promene veličine kursora, isključivanje zvuka, isticanje sadržaja i pauziranje animacija.

 

Da bi pružio ove usluge, accessiBe obrađuje tehničke podatke kao što su URL adrese slika i linkova, struktura stranica i obrasci interakcije. Ova obrada je strogo ograničena na ono što je neophodno za funkcionalnost pristupačnosti i ne uključuje praćenje, analitiku niti oglašavanje. Obrada ličnih podataka je svedena na apsolutni minimum.

accessiBe obrađuje sve lične podatke u skladu sa važećim zakonima o zaštiti podataka, posebno sa GDPR-om. Podaci mogu biti obrađivani na serverima u Sjedinjenim Američkim Državama. Radi obezbeđenja adekvatne zaštite pri prenosu podataka, accessiBe se oslanja na Standardne ugovorne klauzule Evropske komisije (SCCs) i poštuje principe Okvira o privatnosti podataka između EU i SAD u vezi sa prikupljanjem, korišćenjem i čuvanjem ličnih podataka prenetih iz Evropske unije, Ujedinjenog Kraljevstva i Švajcarske u SAD.

Radi osiguranja bezbednosti i integriteta podataka, accessiBe poseduje SOC 2 sertifikat i primenjuje najbolje industrijske prakse, uključujući enkripciju, minimalno prikupljanje podataka, redovne revizije i stalno praćenje infrastrukture.

Detaljne informacije o načinu na koji accessiBe postupa sa ličnim podacima dostupne su u accessiBe Politici privatnosti i Uslovima korišćenja